Difference between revisions of "CD001-05"
A link to the audio file is available here for logged-in, authorized users.
(→Liedtext / Song Text) |
|||
(23 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | == Title of Collector == | ||
+ | 80 er un 70 zi | ||
+ | |||
== Title == | == Title == | ||
− | + | Akhtsik er un zibetsik zi / Der zeyde mit der babe | |
+ | |||
+ | == First Line == | ||
+ | S'iz haynt akurat gevorn fuftsik yor | ||
+ | |||
== Performer == | == Performer == | ||
+ | |||
+ | == Instrumentation == | ||
+ | vocal (female), ... horns, strings, piano, drums | ||
== Composer == | == Composer == | ||
+ | [[Mark Warshavsky]] | ||
== Author == | == Author == | ||
+ | [[Mark Warshavsky]] | ||
+ | |||
+ | == Genre == | ||
+ | Yiddish Song | ||
− | == Language == | + | == Language == |
+ | Yiddish | ||
== Song Text == | == Song Text == | ||
+ | S’iz haynt akurat gevorn fiftsik yuer <br/> | ||
+ | Az zey leybn zikh in eynem dus altitshke pur. <br/> | ||
+ | Zey hobn zikh geeltert, er azoy vi zi: <br/> | ||
+ | Akhtsik er un zibetsik zi <br/> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Got hot zey mit oysher un kuved baglikt, <br /> | ||
+ | In leybn hobn zey zikh keyn mol gekrigt. <br /> | ||
+ | Nor „Nutele“ un „Bobele“ rifn zey zikh tsi – <br /> | ||
+ | Akhtsik er un zibetsik zi. <br /> | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Zey zenen haynt gegangen beyde in shil, <br /> | ||
+ | Un hobn dort gedavnt zeyer fil. <br /> | ||
+ | Got hot zey geholfn – borukh hi, <br /> | ||
+ | Akhtsik er un zibetsik zi. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Fun shil zaynen zey aheym gekimen glaykh, <br /> | ||
+ | Afn tish iz shoyn geshtanen leykekh a sakh. <br /> | ||
+ | Di eyniklekh hobn gebrakht / gevart (?) in der fri. <br /> | ||
+ | Akhtsik er un zibetsik zi. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Der oylem hot genemen tsi biselekh vayn. <br /> | ||
+ | In dem zeyde mit der babe in rud arayn. <br /> | ||
+ | Di eyniklekh hobn ale geplesket tsi. <br /> | ||
+ | Akhtsik er un zibetsik zi. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Azoy hobn zey gehulyet di halbe/gantse (?) nakht, <br /> | ||
+ | Bobele – zugt der zeyde, - A gutshinke nakht <br /> | ||
+ | Shluf dikh git oys in dek zikh git tsi – <br /> | ||
+ | Akhtsik er un zibetsik zi. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Der zeyde iz shoyn gevezn zeyer alt – <br /> | ||
+ | Iz er antshlufn gevorn bald. <br /> | ||
+ | Di bobe hot di oygn nit gekent makhn tsi. <br /> | ||
+ | Akhtsik er un zibetsik zi. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Zi hot zikh dermant, ot do ligndik / rikndik in bet (?), <br /> | ||
+ | Vi me hot ir Nuselen far a khusn geredt: <br /> | ||
+ | Klig iz er geveyn, un sheyn dertsi. <br /> | ||
+ | Akhtsik er un zibetsik zi. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Di bobe hot ungehoybn tsu drimlen mit a mul, <br /> | ||
+ | Ir khulem vel ikh aykh dertseyln an andersh mol, <br /> | ||
+ | Lomir zey beyde lozn tsu ri – <br /> | ||
+ | Akhtsik er un zibetsik zi. | ||
+ | |||
+ | == Übersetzung / Translation == | ||
+ | |||
+ | == Duration == | ||
+ | 2:48 min | ||
+ | |||
+ | == Year == | ||
+ | |||
+ | == Comment == | ||
== Comment by David Kohan == | == Comment by David Kohan == | ||
+ | |||
+ | == Sources == | ||
+ | See also for Text & Melody: Warshawski, Mark. Yidishe Folkslider. Mit 31 nigunim. 2nd ed, Buenos Aires 1965, p. 129-131. (text a little different, 15 verses) | ||
== Links == | == Links == | ||
− | [[Category: CD001| ]] | + | [[Category: CD001| ]] [[Category: In process | ]] |
Latest revision as of 10:59, 13 August 2009
Contents
Title of Collector
80 er un 70 zi
Title
Akhtsik er un zibetsik zi / Der zeyde mit der babe
First Line
S'iz haynt akurat gevorn fuftsik yor
Performer
Instrumentation
vocal (female), ... horns, strings, piano, drums
Composer
Author
Genre
Yiddish Song
Language
Yiddish
Song Text
S’iz haynt akurat gevorn fiftsik yuer
Az zey leybn zikh in eynem dus altitshke pur.
Zey hobn zikh geeltert, er azoy vi zi:
Akhtsik er un zibetsik zi
Got hot zey mit oysher un kuved baglikt,
In leybn hobn zey zikh keyn mol gekrigt.
Nor „Nutele“ un „Bobele“ rifn zey zikh tsi –
Akhtsik er un zibetsik zi.
Zey zenen haynt gegangen beyde in shil,
Un hobn dort gedavnt zeyer fil.
Got hot zey geholfn – borukh hi,
Akhtsik er un zibetsik zi.
Fun shil zaynen zey aheym gekimen glaykh,
Afn tish iz shoyn geshtanen leykekh a sakh.
Di eyniklekh hobn gebrakht / gevart (?) in der fri.
Akhtsik er un zibetsik zi.
Der oylem hot genemen tsi biselekh vayn.
In dem zeyde mit der babe in rud arayn.
Di eyniklekh hobn ale geplesket tsi.
Akhtsik er un zibetsik zi.
Azoy hobn zey gehulyet di halbe/gantse (?) nakht,
Bobele – zugt der zeyde, - A gutshinke nakht
Shluf dikh git oys in dek zikh git tsi –
Akhtsik er un zibetsik zi.
Der zeyde iz shoyn gevezn zeyer alt –
Iz er antshlufn gevorn bald.
Di bobe hot di oygn nit gekent makhn tsi.
Akhtsik er un zibetsik zi.
Zi hot zikh dermant, ot do ligndik / rikndik in bet (?),
Vi me hot ir Nuselen far a khusn geredt:
Klig iz er geveyn, un sheyn dertsi.
Akhtsik er un zibetsik zi.
Di bobe hot ungehoybn tsu drimlen mit a mul,
Ir khulem vel ikh aykh dertseyln an andersh mol,
Lomir zey beyde lozn tsu ri –
Akhtsik er un zibetsik zi.
Übersetzung / Translation
Duration
2:48 min
Year
Comment
Comment by David Kohan
Sources
See also for Text & Melody: Warshawski, Mark. Yidishe Folkslider. Mit 31 nigunim. 2nd ed, Buenos Aires 1965, p. 129-131. (text a little different, 15 verses)