Difference between revisions of "CD002-06"
A link to the audio file is available here for logged-in, authorized users.
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | == Title of Collector == | ||
+ | Dem bris ...... | ||
+ | |||
== Title == | == Title == | ||
− | + | A Rabbi's Dilemma | |
+ | |||
+ | == First Line == | ||
+ | Tsum Rebn loyft arayn a yidene mit a geshrey | ||
+ | |||
== Performer == | == Performer == | ||
+ | |||
+ | == Instrumentation == | ||
+ | vocal (male), clar, violins, ... (orch) | ||
== Composer == | == Composer == | ||
+ | [[Ben Gailing]]? | ||
== Author == | == Author == | ||
+ | [[Ben Gailing]]? | ||
+ | |||
+ | == Genre == | ||
+ | Yiddish Song - badkhones (parody of Rebbe's wisdom) | ||
− | == Language == | + | == Language == |
+ | Yiddish | ||
== Song Text == | == Song Text == | ||
+ | Tsum Rebn leyft arayn a yidene mit a geshrey, <br /> | ||
+ | In brekht zikh di hent un shrayt: Oy vey, oy vey, oy vey! <br /> | ||
+ | Oy Rebenyu, Rebenyu, Rebenyu, Reb Shneyer: <br /> | ||
+ | An imglik, a groyse, hot mikh getrofn zeyer! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Mayn sheyne shikse, a veytik ir in kop – <br /> | ||
+ | Hot genimen un treyf gemakht mayn fleyshikn top! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Hot der Rebe (bald … freygn??) tsum himl <br /> | ||
+ | Iz gevorn a rash, un a groys getiml <br /> | ||
+ | Ay ay! Ay ay ay ay ay! <br /> | ||
+ | Shat, shat! <br /> | ||
+ | Un der Rebe hot geglantst mit de oygn aher un ahin <br /> | ||
+ | Un hot tsugerufn di yidene <br /> | ||
+ | Un hot ir gezogt, vos zi zol tin: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Oy, nem a bisele ash, <br /> | ||
+ | un gib dem top a vash! <br /> | ||
+ | In zolst dikh oykh nit foyln, <br /> | ||
+ | Im leygn af heyse koyln <br /> | ||
+ | In dr’erd zolstu im farshteykn, <br /> | ||
+ | Mit shtoyb zolst im badekn, <br /> | ||
+ | In di zolst nisht trakhtn, klern, <br /> | ||
+ | Vet er in tsvey shu arim kusher vern | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Itst loyf af gikh tsu zikh in hoyz <br /> | ||
+ | In trayb di shikse fin shtib aroys! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | Oy, tsum rebn leyft arayn a tsveyt yidene mit a geshrey, <br /> | ||
+ | In brekht zikh di hent in shrayt oykh: Oy vey, oy vey, oy vey! <br /> | ||
+ | Oy Rebenyu, Rebenyu, Rebenyu, Reb Shneyer: <br /> | ||
+ | An umglik, a groyser, hot mikh getrofn zeyer! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Mayn sheyne/shkheyne shikse, a veytik ir in punim <br /> | ||
+ | Iz gevorn mit mayn man gantse mekhutonim… | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Hot der rebe (? beygn /beytn?) bald tsum himl <br /> | ||
+ | Iz gevorn a rash, un a groys getiml <br /> | ||
+ | Ay ay ay, aza zakh! Ay ay ay ay ay! <br /> | ||
+ | Shat, shat, shat! <br /> | ||
+ | Un der Rebe hot geglantst mit di oygn aher un ahin. <br /> | ||
+ | Un hot tsugerufn di yidene <br /> | ||
+ | Un hot ir gezogt, vus zi zol mitn man tin | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Oy, nem a bisele ash! <br /> | ||
+ | In gib dem man a vash, <br /> | ||
+ | Un zolst zakh oykh nit foyln, <br /> | ||
+ | Im leygn af heyse koyln <br /> | ||
+ | In dr’erd zolst im farshtekn, <br /> | ||
+ | Mit shtoyb zolst im badekn, <br /> | ||
+ | In di zolst nisht trakhtn, klern – <br /> | ||
+ | Vet er in tsvey sho arim kusher vern… | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Yetst leyf aheym gants gikh tsu dir <br /> | ||
+ | In shik di shikse aher tsu tsu mir! | ||
+ | |||
+ | == Übersetzung / Translation == | ||
+ | |||
+ | == Duration == | ||
+ | 3:10 min | ||
+ | |||
+ | == Year == | ||
+ | |||
+ | == Comment == | ||
== Comment by David Kohan == | == Comment by David Kohan == | ||
+ | |||
+ | == Sources == | ||
== Links == | == Links == | ||
− | [[Category: CD002| ]] | + | [[Category: CD002| ]] [[Category: In process | ]] |
Latest revision as of 15:08, 13 August 2009
Contents
Title of Collector
Dem bris ......
Title
A Rabbi's Dilemma
First Line
Tsum Rebn loyft arayn a yidene mit a geshrey
Performer
Instrumentation
vocal (male), clar, violins, ... (orch)
Composer
Author
Genre
Yiddish Song - badkhones (parody of Rebbe's wisdom)
Language
Yiddish
Song Text
Tsum Rebn leyft arayn a yidene mit a geshrey,
In brekht zikh di hent un shrayt: Oy vey, oy vey, oy vey!
Oy Rebenyu, Rebenyu, Rebenyu, Reb Shneyer:
An imglik, a groyse, hot mikh getrofn zeyer!
Mayn sheyne shikse, a veytik ir in kop –
Hot genimen un treyf gemakht mayn fleyshikn top!
Hot der Rebe (bald … freygn??) tsum himl
Iz gevorn a rash, un a groys getiml
Ay ay! Ay ay ay ay ay!
Shat, shat!
Un der Rebe hot geglantst mit de oygn aher un ahin
Un hot tsugerufn di yidene
Un hot ir gezogt, vos zi zol tin:
Oy, nem a bisele ash,
un gib dem top a vash!
In zolst dikh oykh nit foyln,
Im leygn af heyse koyln
In dr’erd zolstu im farshteykn,
Mit shtoyb zolst im badekn,
In di zolst nisht trakhtn, klern,
Vet er in tsvey shu arim kusher vern
Itst loyf af gikh tsu zikh in hoyz
In trayb di shikse fin shtib aroys!
Oy, tsum rebn leyft arayn a tsveyt yidene mit a geshrey,
In brekht zikh di hent in shrayt oykh: Oy vey, oy vey, oy vey!
Oy Rebenyu, Rebenyu, Rebenyu, Reb Shneyer:
An umglik, a groyser, hot mikh getrofn zeyer!
Mayn sheyne/shkheyne shikse, a veytik ir in punim
Iz gevorn mit mayn man gantse mekhutonim…
Hot der rebe (? beygn /beytn?) bald tsum himl
Iz gevorn a rash, un a groys getiml
Ay ay ay, aza zakh! Ay ay ay ay ay!
Shat, shat, shat!
Un der Rebe hot geglantst mit di oygn aher un ahin.
Un hot tsugerufn di yidene
Un hot ir gezogt, vus zi zol mitn man tin
Oy, nem a bisele ash!
In gib dem man a vash,
Un zolst zakh oykh nit foyln,
Im leygn af heyse koyln
In dr’erd zolst im farshtekn,
Mit shtoyb zolst im badekn,
In di zolst nisht trakhtn, klern –
Vet er in tsvey sho arim kusher vern…
Yetst leyf aheym gants gikh tsu dir
In shik di shikse aher tsu tsu mir!
Übersetzung / Translation
Duration
3:10 min