Difference between revisions of "CD002-06"

A link to the audio file is available here for logged-in, authorized users.

From David Kohan's Jewish Music Archive
Jump to: navigation, search
(Liedanfang / First Line)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
  
 
== Title ==  
 
== Title ==  
 +
A Rabbi's Dilemma
  
 
== First Line ==
 
== First Line ==
Line 13: Line 14:
  
 
== Composer ==  
 
== Composer ==  
 +
[[Ben Gailing]]?
  
 
== Author ==  
 
== Author ==  
 +
[[Ben Gailing]]?
  
 
== Genre ==
 
== Genre ==
Line 24: Line 27:
 
== Song Text ==  
 
== Song Text ==  
 
Tsum Rebn leyft arayn a yidene mit a geshrey, <br />
 
Tsum Rebn leyft arayn a yidene mit a geshrey, <br />
Un brekht zikh di hent un shrayt: Oy vey, oy vey, oy vey! <br />
+
In brekht zikh di hent un shrayt: Oy vey, oy vey, oy vey! <br />
 
Oy Rebenyu, Rebenyu, Rebenyu, Reb Shneyer: <br />
 
Oy Rebenyu, Rebenyu, Rebenyu, Reb Shneyer: <br />
An umglik, a groyse, hot mikh getrofn zeyer!
+
An imglik, a groyse, hot mikh getrofn zeyer!
  
  
Line 33: Line 36:
  
  
Hot der Rebe bald … freygn??  tsum himl <br />
+
Hot der Rebe (bald … freygn??) tsum himl <br />
 
Iz gevorn a rash, un a groys getiml <br />
 
Iz gevorn a rash, un a groys getiml <br />
 
Ay ay! Ay ay ay ay ay! <br />
 
Ay ay! Ay ay ay ay ay! <br />
Sha, shat! <br />
+
Shat, shat! <br />
 
Un der Rebe hot geglantst mit de oygn aher un ahin <br />
 
Un der Rebe hot geglantst mit de oygn aher un ahin <br />
Un hot tsugenumen di ? yidene <br />
+
Un hot tsugerufn di yidene <br />
 
Un hot ir gezogt, vos zi zol tin:
 
Un hot ir gezogt, vos zi zol tin:
  
Line 63: Line 66:
  
  
Mayn sheyne shikse, a veytik ir in punim <br />
+
Mayn sheyne/shkheyne shikse, a veytik ir in punim <br />
 
Iz gevorn mit mayn man gantse mekhutonim…
 
Iz gevorn mit mayn man gantse mekhutonim…
  
  
Hot der rebe ? beygn /beytn? bald tsum himl <br />
+
Hot der rebe (? beygn /beytn?) bald tsum himl <br />
 
Iz gevorn a rash, un a groys getiml <br />
 
Iz gevorn a rash, un a groys getiml <br />
 
Ay ay ay, aza zakh! Ay ay ay ay ay! <br />
 
Ay ay ay, aza zakh! Ay ay ay ay ay! <br />
 
Shat, shat, shat! <br />
 
Shat, shat, shat! <br />
 
Un der Rebe hot geglantst mit di oygn aher un ahin. <br />
 
Un der Rebe hot geglantst mit di oygn aher un ahin. <br />
Un hot tsugenumen di yidene <br />
+
Un hot tsugerufn di yidene <br />
 
Un hot ir gezogt, vus zi zol mitn man tin
 
Un hot ir gezogt, vus zi zol mitn man tin
  
Line 87: Line 90:
  
 
Yetst leyf aheym gants gikh tsu dir <br />
 
Yetst leyf aheym gants gikh tsu dir <br />
Un shik di shikse aher tsu tsu mir!
+
In shik di shikse aher tsu tsu mir!
  
 
== Übersetzung / Translation ==
 
== Übersetzung / Translation ==
  
 
== Duration ==
 
== Duration ==
 +
3:10 min
  
 
== Year ==
 
== Year ==
Line 102: Line 106:
  
 
== Links ==  
 
== Links ==  
[[Category: CD002| ]]
+
[[Category: CD002| ]] [[Category: In process | ]]

Latest revision as of 15:08, 13 August 2009

Title of Collector

Dem bris ......

Title

A Rabbi's Dilemma

First Line

Tsum Rebn loyft arayn a yidene mit a geshrey

Performer

Instrumentation

vocal (male), clar, violins, ... (orch)

Composer

Ben Gailing?

Author

Ben Gailing?

Genre

Yiddish Song - badkhones (parody of Rebbe's wisdom)

Language

Yiddish

Song Text

Tsum Rebn leyft arayn a yidene mit a geshrey,
In brekht zikh di hent un shrayt: Oy vey, oy vey, oy vey!
Oy Rebenyu, Rebenyu, Rebenyu, Reb Shneyer:
An imglik, a groyse, hot mikh getrofn zeyer!


Mayn sheyne shikse, a veytik ir in kop –
Hot genimen un treyf gemakht mayn fleyshikn top!


Hot der Rebe (bald … freygn??) tsum himl
Iz gevorn a rash, un a groys getiml
Ay ay! Ay ay ay ay ay!
Shat, shat!
Un der Rebe hot geglantst mit de oygn aher un ahin
Un hot tsugerufn di yidene
Un hot ir gezogt, vos zi zol tin:


Oy, nem a bisele ash,
un gib dem top a vash!
In zolst dikh oykh nit foyln,
Im leygn af heyse koyln
In dr’erd zolstu im farshteykn,
Mit shtoyb zolst im badekn,
In di zolst nisht trakhtn, klern,
Vet er in tsvey shu arim kusher vern


Itst loyf af gikh tsu zikh in hoyz
In trayb di shikse fin shtib aroys!


Oy, tsum rebn leyft arayn a tsveyt yidene mit a geshrey,
In brekht zikh di hent in shrayt oykh: Oy vey, oy vey, oy vey!
Oy Rebenyu, Rebenyu, Rebenyu, Reb Shneyer:
An umglik, a groyser, hot mikh getrofn zeyer!


Mayn sheyne/shkheyne shikse, a veytik ir in punim
Iz gevorn mit mayn man gantse mekhutonim…


Hot der rebe (? beygn /beytn?) bald tsum himl
Iz gevorn a rash, un a groys getiml
Ay ay ay, aza zakh! Ay ay ay ay ay!
Shat, shat, shat!
Un der Rebe hot geglantst mit di oygn aher un ahin.
Un hot tsugerufn di yidene
Un hot ir gezogt, vus zi zol mitn man tin


Oy, nem a bisele ash!
In gib dem man a vash,
Un zolst zakh oykh nit foyln,
Im leygn af heyse koyln
In dr’erd zolst im farshtekn,
Mit shtoyb zolst im badekn,
In di zolst nisht trakhtn, klern –
Vet er in tsvey sho arim kusher vern…


Yetst leyf aheym gants gikh tsu dir
In shik di shikse aher tsu tsu mir!

Übersetzung / Translation

Duration

3:10 min

Year

Comment

Comment by David Kohan

Sources

Links