Difference between revisions of "CD004-02"
A link to the audio file is available here for logged-in, authorized users.
(→Links) |
|||
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | == Title of Collector == | ||
+ | Vu ahin zol ikh geyn | ||
+ | |||
== Title == | == Title == | ||
− | Vu ahin zol ikh geyn | + | Vu ahin zol ikh geyn? / Where shall I go? |
+ | |||
+ | == First Line == | ||
+ | Vu ahin zol ikh geyn, ver ken entfern mir? | ||
+ | |||
== Performer == | == Performer == | ||
+ | [[Leo Fuld]], Wardour Singers and Orchestra?, conductor: Bruce Campbell? | ||
− | == Composer == | + | == Instrumentation == |
+ | vocal (male, choir), orchestra | ||
+ | |||
+ | == Composer == | ||
+ | [[Oscar Strock]], [[Sigmunt Berland]] (= the same melody) | ||
== Author == | == Author == | ||
+ | [[S. Korntayer]], [[Sonny Miller]], [[Leo Fuld]] | ||
+ | |||
+ | == Genre == | ||
+ | Yiddish Song | ||
− | == Language == | + | == Language == |
+ | Yiddish, English | ||
== Song Text == | == Song Text == | ||
+ | Vi ahin zol ikh geyn? <br /> | ||
+ | Ver ken entfern mir? <br /> | ||
+ | Vi ahin zol ikh geyn? <br /> | ||
+ | S’iz farshlosn yeyde tir – | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Tsi of links, tsi of rekhts <br /> | ||
+ | Ot azoy in yeydn land. <br /> | ||
+ | Az vi ahin zol ikh geyn? <br /> | ||
+ | …?? shteyn…??? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Tell me: where can I go? <br /> | ||
+ | There is no place I can see <br /> | ||
+ | Where to go, where to go? <br /> | ||
+ | Every door is closed for me. <br /> | ||
+ | To the left, to the right <br /> | ||
+ | It’s the same in every land – <br /> | ||
+ | There is nowhere to go <br /> | ||
+ | And it’s me who should know… <br /> | ||
+ | Would you please understand…? | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Now I know where to go <br /> | ||
+ | Where my folk proudly stands <br /> | ||
+ | Let me go, let me go <br /> | ||
+ | In that treasured, promised land! <br /> | ||
+ | No more left, no more right <br /> | ||
+ | Lift you hand, see the light! <br /> | ||
+ | I am proud, can’t you see? <br /> | ||
+ | For that land, I am free! <br /> | ||
+ | No more wandering for me! | ||
+ | |||
+ | == Übersetzung / Translation == | ||
+ | |||
+ | == Duration == | ||
+ | 2:58 min | ||
+ | |||
+ | == Year == | ||
+ | |||
+ | == Comment == | ||
== Comment by David Kohan == | == Comment by David Kohan == | ||
+ | |||
+ | == Sources == | ||
+ | probably London Recording, 488 (?) | ||
== Links == | == Links == | ||
− | [[Category: CD004| ]] | + | [[Category: CD004| ]] [[Category: In process | ]] |
Latest revision as of 11:37, 14 August 2009
Contents
Title of Collector
Vu ahin zol ikh geyn
Title
Vu ahin zol ikh geyn? / Where shall I go?
First Line
Vu ahin zol ikh geyn, ver ken entfern mir?
Performer
Leo Fuld, Wardour Singers and Orchestra?, conductor: Bruce Campbell?
Instrumentation
vocal (male, choir), orchestra
Composer
Oscar Strock, Sigmunt Berland (= the same melody)
Author
S. Korntayer, Sonny Miller, Leo Fuld
Genre
Yiddish Song
Language
Yiddish, English
Song Text
Vi ahin zol ikh geyn?
Ver ken entfern mir?
Vi ahin zol ikh geyn?
S’iz farshlosn yeyde tir –
Tsi of links, tsi of rekhts
Ot azoy in yeydn land.
Az vi ahin zol ikh geyn?
…?? shteyn…???
Tell me: where can I go?
There is no place I can see
Where to go, where to go?
Every door is closed for me.
To the left, to the right
It’s the same in every land –
There is nowhere to go
And it’s me who should know…
Would you please understand…?
Now I know where to go
Where my folk proudly stands
Let me go, let me go
In that treasured, promised land!
No more left, no more right
Lift you hand, see the light!
I am proud, can’t you see?
For that land, I am free!
No more wandering for me!
Übersetzung / Translation
Duration
2:58 min
Year
Comment
Comment by David Kohan
Sources
probably London Recording, 488 (?)