Difference between revisions of "CD013-17"
A link to the audio file is available here for logged-in, authorized users.
(→Links) |
|||
(15 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | == Title of Collector == | ||
+ | Di mekhuteynim geyn (?) | ||
+ | |||
== Title == | == Title == | ||
− | Di | + | Di mekhutonim |
+ | |||
+ | == First Line == | ||
+ | Di mekhutonim geyen, kinder | ||
+ | |||
== Performer == | == Performer == | ||
+ | |||
+ | == Instrumentation == | ||
+ | vocal (female), accordion, clarinet, ... | ||
== Composer == | == Composer == | ||
+ | [[Mark Warshavsky]] | ||
== Author == | == Author == | ||
+ | [[Mark Warshavsky]] | ||
+ | |||
+ | == Genre == | ||
+ | Yiddish Song | ||
− | == Language == | + | == Language == |
+ | Yiddish | ||
== Song Text == | == Song Text == | ||
+ | Di mekhutonim geyen, kinder <br /> | ||
+ | Lomir zikh freyen! - Shat nor, shat! <br /> | ||
+ | Der khosn iz gor a vinder <br /> | ||
+ | Shpilt a vivat dem khosns tsad! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ya-ha, ya-ha… <br /> | ||
+ | Ay-ay-ay... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Dem khosns shvester Freydl, <br /> | ||
+ | Zi dreyt zikh vi a dreydl - shat nor, shat! <br /> | ||
+ | Nemt zi arayn in reydl <br /> | ||
+ | Un shpilt a vivat dem khosns tsad! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ya-ha, ya-ha… <br /> | ||
+ | Ay-ay-ay... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Reb Elye, dem khosns feter, <br /> | ||
+ | Dos baykhl glet er - shat nor, shat! <br /> | ||
+ | Er iz feter fun ale feter… <br /> | ||
+ | Shpilt a vivat dem khosns tsad! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ya-ha, ya-ha <br /> | ||
+ | Ay-ay... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ot geyt der feter Mindik <br /> | ||
+ | Vos hot er zikh farzindikt? / Vos ho'mir zikh farzindikt? - shat nor, shat! <br /> | ||
+ | Er blozt zikh vi a hindik <br /> | ||
+ | Shpilt a vivat dem khosns tsad! | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ya-ha, ya-ha… <br /> | ||
+ | Ay-ay... | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Ot geyt der feter Khonen, <br /> | ||
+ | (Mit...?) - shat nor, shat! <br /> | ||
+ | Dos iz di beste matone! <br /> | ||
+ | Shpilt a vivat dem khosns tsad! | ||
+ | |||
+ | == Übersetzung / Translation == | ||
+ | |||
+ | == Duration == | ||
+ | 2:39 min | ||
+ | |||
+ | == Year == | ||
+ | |||
+ | == Comment == | ||
== Comment by David Kohan == | == Comment by David Kohan == | ||
+ | |||
+ | == Sources == | ||
== Links == | == Links == | ||
− | [[Category: CD013| ]] | + | [[Category: CD013| ]] [[Category: In process| ]] |
Latest revision as of 15:05, 19 August 2009
Contents
Title of Collector
Di mekhuteynim geyn (?)
Title
Di mekhutonim
First Line
Di mekhutonim geyen, kinder
Performer
Instrumentation
vocal (female), accordion, clarinet, ...
Composer
Author
Genre
Yiddish Song
Language
Yiddish
Song Text
Di mekhutonim geyen, kinder
Lomir zikh freyen! - Shat nor, shat!
Der khosn iz gor a vinder
Shpilt a vivat dem khosns tsad!
Ya-ha, ya-ha…
Ay-ay-ay...
Dem khosns shvester Freydl,
Zi dreyt zikh vi a dreydl - shat nor, shat!
Nemt zi arayn in reydl
Un shpilt a vivat dem khosns tsad!
Ya-ha, ya-ha…
Ay-ay-ay...
Reb Elye, dem khosns feter,
Dos baykhl glet er - shat nor, shat!
Er iz feter fun ale feter…
Shpilt a vivat dem khosns tsad!
Ya-ha, ya-ha
Ay-ay...
Ot geyt der feter Mindik
Vos hot er zikh farzindikt? / Vos ho'mir zikh farzindikt? - shat nor, shat!
Er blozt zikh vi a hindik
Shpilt a vivat dem khosns tsad!
Ya-ha, ya-ha…
Ay-ay...
Ot geyt der feter Khonen,
(Mit...?) - shat nor, shat!
Dos iz di beste matone!
Shpilt a vivat dem khosns tsad!
Übersetzung / Translation
Duration
2:39 min