Difference between revisions of "CD007-22"
A link to the audio file is available here for logged-in, authorized users.
(→Links) |
|||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 27: | Line 27: | ||
== Song Text == | == Song Text == | ||
− | [spoken] | + | [spoken] <br /> |
Oy, shoyn vider, oy! Tsures mayne, shluf shoyn, veytikn mayne! | Oy, shoyn vider, oy! Tsures mayne, shluf shoyn, veytikn mayne! | ||
− | [sung] | + | [sung] <br /> |
Shluf-zhe shoyn, mayn feygele, kh’hob dikh tsigedekt. <br /> | Shluf-zhe shoyn, mayn feygele, kh’hob dikh tsigedekt. <br /> | ||
Ikh bin norvos ayngeshlofn, hosti mikh ofgevekt! <br /> | Ikh bin norvos ayngeshlofn, hosti mikh ofgevekt! <br /> | ||
Line 97: | Line 97: | ||
== Duration == | == Duration == | ||
+ | 2:43 min | ||
== Year == | == Year == | ||
Line 107: | Line 108: | ||
== Links == | == Links == | ||
− | [[Category: CD007| ]] | + | [[Category: CD007| ]] [[Category: In process| ]] |
Latest revision as of 16:56, 18 August 2009
Contents
Title of Collector
Der rebe
Title
The Baby Sitter
First Line
Shlof-zhe shoyn, mayn feygele, kh’hob dikh tsugedekt.
Performer
Instrumentation
vocal (female), orchestra
Composer
Author
Genre
Yiddish Song
Language
Yiddish, Yinglish
Song Text
[spoken]
Oy, shoyn vider, oy! Tsures mayne, shluf shoyn, veytikn mayne!
[sung]
Shluf-zhe shoyn, mayn feygele, kh’hob dikh tsigedekt.
Ikh bin norvos ayngeshlofn, hosti mikh ofgevekt!
Vest ofvekn di shkheynim, s’iz shoyn a shpeyte shu,
Klingt shoyn fir der zeyger, in dayn tate ’z nokh nisht du…
Ay-lu-lu, ay-lu-lu,
Shluf shoyn ayn,
Di gazlen eyner,
Ay-lu-lu!
Dayn tate shpilt in kurtn, farshpilt a yeydn cent –
Az ikh shpil zikh mitn (…?), to gevin dokh khotsh dem rent!
Far der khipe hot der pap’ mir tsigezugt a mink coat,
Nukh der khipe hot er take zikh gekoyft a spring coat
Diamonds vel ikh trugn, hot gezugt dayn pape Abe,
Ver mir diamonds - hob getrugn yeydes yor a baby!
Makh shoyn tsi dayn eygele, shluf, mayn tayer kind -
Az tsimakhn beyde oygn zol dayn tate shoyn geshvind!
Ay-lu-lu, ay-lu-lu,
? bin shildik, (…?)
Ay-lu-lu!
Di vest geyn in kheyder, lange hoyzn veste trugn:
Der Rebe vet dikh lernen nukh dayn tatn kadish zugn!
Kh’vel fun dir unkveln, vayl ales veste kenen,
Di vest zayn a fayerman – dayn tate vet megn brenen!
Vest zayn a raykher yid, in neduves veste shenkn
Zayn a groyser dokter – in dayn tate ’t megn krenken…
Du vest zayn a sailor-boy, vest shvimen afn vaser
A simen hob ikh: ven me kikt dikh un, bisti a naser!
Ay-lu-lu, ay-lu-lu,
Shoyn vider du a groyse gas bill!
Ay-lu-lu…
Dayn tate hot mir tsigezugt, er vet zayn git in frim
Dus mazl hot dayn tatn – sara leybn kh’hob ba im…
Vus krimste zikh, vus dreyste zikh arim of ale zatn?
Vus kvetshte zikh?! Gevalt! Ikh darf shoyn vider (…?)
Ay-lu-lu, ay-lu-lu
Hob shoyn mer keyn diapers nit!
Ay-lyu-lyu…
Shluf, in dr’erd arayn!
Übersetzung / Translation
Duration
2:43 min