uni-potsdam.de

Sie verwenden einen veralteten Browser mit Sicherheitsschwachstellen und können die Funktionen dieser Webseite nicht nutzen.

Hier erfahren Sie, wie einfach Sie Ihren Browser aktualisieren können.

  • Schliessen
Schliessen

Korrespondenzen


[prev] | | [next]
101 b; US; yid; 1961.01.23; Los Angeles; 2 S. Yellin, Sarah Fell; ; f; ohne; Schriftstellerin, Dichterin; Theater; ohne; Los Angels
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - hat gerade in "Morgn-Frayjhayt" gelesen, daß I. Bokal [?], ein Verfechter des "volksrumän." u. jidd. Theaters gestorben ist. Er hat sie bei ihren jidd. Liedern ermutigt. Es war ein schöner Abend bei I. B.s, wo üb. jüd. Kultur diskutiert wurde. Sie bittet um Überbringung ihres Beileids an Frau Bokal.< br />Handschriftl., o. Umschlag.
102 b; US; yid; 1960.08.17; Los Angels; 2 S. (2 Bl.) Yellin, Sarah Fell; ; f; ohne; Schriftstellerin, Dichterin; ohne; ohne; Los Angeles
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - v. der Reise zurück. Begeistert, in einem sozialist. Land gewesen zu sein" u. "die Erfüllung dessen, was ein Traum war" - Aufbau des Landes - zu sehen. Bokal u. a. würden gerne ihre Lieder als Buch sehen u. wollen m. rumän. Übersetzern sprechen. In der sowjet. Zeitschrift "Die sowjetische Frau" wurde ihr Gedicht abgedruckt. In PL wird auch ihr Buch "Af fligl fun khoylem" gedruckt. Grüße an Bokal u. an I. B.s Frau auch v. ihrem Mann.< br />Handschriftl., o. Umschlag.
103 b; US; yid; 1970.09.19; New York; 1 S. Suhl, Yuri [M.A.]; ; m; ohne; Schriftsteller; ohne; ohne; New York
Auerbach, Franz Josef; m; 1915-2002; 1945-; Bukarest; Brief - haben 10 Jahre zuvor Bekanntschaft gemacht - er als Gast der Jüd. Gemeinde in RO u. besuchte oft das Theater. Seitdem las er üb. ihre Arbeit in der Presse. Gruß üb. seinen Freund, Dr. David Lifson, Autor eines engl. Buches üb. jüd. Theater, der in RO länger forschen wird. Schickt auch sein engl. Gedichtbuch üb. die Vernichtung m. Fakten aus dem Ringelblum-Archiv. Vielleicht als etwas f. das TES.< br />Handschriftl., o. Umschlag.
104 b; IL; yid; 1980.02.06; Tel-Aviv; 1 S. Weitzner, Koby [Jacob, Kobi]; ; m; ohne; Universitätslektor; Hebräische Universität Jerusalem; ohne; Jerusalem
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - Dank f. Telegramm. Er möchte [Sholem Aleykhems] "Dos groyse gevins" u. "Tevye" sehen. Will den Regisseur v. "Tevyje" u. seinen Freund Benno Popliker, Bearbeiter v. "Stempenyu", treffen.< br />Masch., o. Umschlag.
105 b; IL; yid; 1980.04.20; Tel-Aviv; 1 S. Weitzner, Koby [Jacob Kobi]; ; m; ohne; Universitätslektor; Hebräische Universität Jerusalem; ohne; Jerusalem
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - bittet um Telefonanruf auf seine Kosten. Bei ihm zu Hause verstehen alle Jidd. Will Mitteilung, wann sie Sholem Aleykhems Stück spielen.< br />Masch., o. Umschlag.
106 b; IL; yid; 1978.07.11; Tel-Aviv; 1 S. Lipski, I.; ; m; ohne; Journalist; Jüd. [?] Presse; ohne; Tel-Aviv
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - erinnert an ihr Gastspiel in Tel-Aviv. Er kommt m. Frau am 24.08. f. 1 Tag nach Bukarest, Hotel "Modern", u. will TES besuchen u. andere jüd. gesellschaftliche Aktivitäten kennenlernen.< br />Masch., Aerogramm.
107 b; IL; yid; 1978.07.11; Tel-Aviv; 1 S. Lipski, I.; ; m; ohne; Journalist; Jüd. [?] Presse; ohne; Tel-Aviv
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - schreibt weg. seiner Reisepläne nach Bukarest u. bittet um Brief. Inhalt ähnlich ID-Nr. b 108; gleiches Datum [sic!].< br />Masch., Aerogramm.
108 b; IL; yid; 1974.03.14; [Montreal]; 1 S. o. Verf.; ; m; ohne; ohne; ohne; ohne; Montreal
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - erinnert an "IKUF" Treffen in New York, wo er nach der "triumphalen" Tournee durch IL, US u. CA deren Gast war sowie an den kanad. Juden, Sekretär der Tagung, Bassmann Leibl. Er, seine Frau u. a. wollen nach RO reisen u. TES besuchen, das sie in Montreal m. Stück "A shnirl perl" u. "Der Dibbuk" erlebt u. auch Auerbach kennengelernt u. interviewt hatten. Jetzt wollen sie "Dos groyse gevins" in Regie v. Jakub Rotbaum sehen. Bittet um Nachricht an Adresse seiner Schwester in IL., da er dorthin fährt.< br />Masch., o. Umschlag.
109 b; IL; yid; 1972.04.20; Tel-Aviv/Petach Tikva; 1 S. Zeisel, Henry; ; m; ohne; Archivar; Archiv [??]; ohne; Tel-Aviv
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - hat 3 Bücher v. I. B. u. Herrn Schwartz aus Jassy [I. Kara] eine Postkt. bekommen. Er begrüßt die Arbeit des Archivs sehr u. wird ihm alles übergeben. Er gab ihm die Adresse v. Rabbiner Rosen, den er weg. des Material-Transports angeschrieben hat. Israel. Absorptions-Ministerium hat ihm Hilfe bei der Unterbringung v. I. B.s Verwandter in einem Ulpan [Sprachschule] bei Tel-Aviv zugesagt. Will in Kontakt bleiben.< br />Masch., Aerogramm.
110 b; AR; yid; 1963.07.18; Buenos Aires; 1 S. Druckarow, Sch.; ; m; ohne; Sekretär; Federación de Entidades Culturalas Judias en la Argentina/Jüd. Kultur-verband (IKUF); ohne; Buenos Aires
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief- Gruß üb. Genossen Jakin v. I. B. u. an Mitglieder der Delegation, die im Mai da waren, insbesondere Berko Feldmann. Sie schicken ihm das Buch v. Blitz "Toyt af Sanmartiner erd" u. "A reyze tsu undzer veytik un tsu undzer frayd". Möchten einige Exemplare der jidd. Bücher aus RO u. jedes Buch einzeln an zwei angegebene Adressen.< br />Masch., o. Umschlag.
111 b; DE; yid; 1987.10.18; Düsseldorf; 4 S. Rubingher, Moise; ; m; 1911-; Maler, Bühnenbildner; ohne; ohne; Düsseldorf
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - Dank f. Brief. Freund Feierstein war da. Möchte ihm m. magischen Wörtern Kraft spenden. Auch seine Frau Nuzi ist krank. In Bukarest war die schönste Zeit seines Lebens; sehnt sich nach seiner glücklichen Kindheit im Schtetel.< br />Handschriftl., m. Umschlag.
112 b; DE; yid; 1987.08.14; Düsseldorf; 2 S. Rubingher, Moise; ; m; 1911-; Maler; Bühnenbildner; ohne; ohne; Düsseldorf
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - seine Frau Nuzi erkrankte, er konnte nicht malen.< br />Handschriftl., o. Umschlag.
113 b; DE; yid; o. J. 09.31; Bukarest; 4 S. Rubinger, Shulem; ; m; -1988; Rundfunk-Journalist, Übersetzer; Rumänischer Rundfunk, Jiddisch-Programm; ohne; Bukarest
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - Sehnsucht nach ihm u. Auerbach. Erzählt v. hohem Lebensstandard. Erinnert sich an die Wirtschaftskrise 1929-1934. Erwähnt Peter Krause, junger talentierter Künstler. Besuch am Rhein in der "Garten-Stadt" Düsseldorf m. Bori [Debora Goldenberg] u. Köln, bestieg m. seinen 67 Jahren den Dom, wo Juden verfolgt wurden. Erinnert an "grünen" Eindruck v. I. B. nach der IL-Tournee. Sieht viele Menschen m. Davidstern am Hals, die wohl Mitglieder v. jüd.-christl. Organisationen sind.< br />Handschriftl., o. Umschlag.
114 b; RO; rum; 1968.07.05; o. O.; 2 S. Bercovici, Israil; ; m; 1921-1988; Dramaturg; Regisseur; literarischer Leiter; literar. Sekretär; Dichter; Literaturhistoriker; Übersetzer; Jüdisches Staatstheater bis 1982; 1955-1988; Bukarest
Rubingher, M.[?]; m; ohne; ohne; Bukarest; Brief - die Aufführungen werden gut angenommen. Seine Familie hat er noch nicht gesehen. Bittet ihn, die Materialien bis zu seiner Rückkehr zu hüten.< br />Handschriftl., o. Umschlag; Unterschrift m. Initialen.
115 b; IL; rum; 1979.12.16; Mercaz Klita Shlomi; ohne Neumann, Marietta; ; f; ohne; ohne; ohne; ohne; Mercaz Klita Shlomi
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - Emigration nach IL. Brief üb. Ankunft u. Empfang durch Freunde u. Verwandte. Erste Schritte im neuen Leben; Erlernen der neuen Sprache in einer Klasse m. überwiegend Juden aus SU.< br />Handschriftl., o. Umschlag; Einige hebr. Wörter.
116 b; IL; rum; 1980.02.24; Mercaz Klita Shlomi; 1 St. Neumann, Marietta; ; f; ohne; ohne; ohne; ohne; Mercaz Klita Shlomi
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - üb. das Leben in IL als Neueinwanderin. Will aber Kontakt m. alten Freunden in der Heimat wieder aufnehmen.< br />Handschriftl. Aerogramm.
117 b; DE; yid; 1979.06.23; Düsseldorf; 1 S. Rubingher, Moise; ; m; 1911-; Maler; Bühnenbildner; ohne; ohne; Düsseldorf
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - hofft, daß die illustr. Kt.n bei ihm angekommen sind. Sehnt sich nach Hause u. nach Freunden, obwohl er schöne Sachen sieht. Erwähnt Spiegelblatt u. Rubingher [M.?], v. dem er Sternbergs Buch bekommt u. der m. Frau Auerbach gesprochen hat. Im TV hat er André Heller "Mazel Tov Yankele" singen sehen. Grüßt Auerbach u.a.< br />Handschriftl., o. Umschlag.
118 b; RO; yid; o. J. [1979?] 05.30; Bukarest; 2 S. Rubinger, Shulem; ; m; -1988; Rundfunk-Journalist; Übersetzer; Rumänischer Rundfunk, Jiddisch-Programm; ohne; Bukarest
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - großer Theatererfolg m. "Dos groyse gevins" in Wien. Erwähnt Theater-Administrativdirektor Friedman, der ihm dem rumän. Kulturattaché vorstellte. Die Schicht der jüd. Intelligenz sei sehr dünn. Er hat zwei Bitten erfüllt: das m. dem Buchpaket u. [Leonis?] Schwager [Lellin?] zu helfen, war nicht möglich. Er fährt nach Düsseldorf u. wird es dort erledigen. [Broni?] ist schwer krank, Lili arbeitet bis spät u. kann kein Rumän. Er wird auch nach Paris, Amsterdam u. Brüssel fahren. Bittet Frau Liontescu mitzuteilen, daß er mehrmals versuchte, sie telef. zu erreichen u. [Tolin?] bescheid sagen.< br />Handschriftl., o. Umschlag; Zusatz auf Deutsch.
119 b; IL; yid; o. J. 10.24; Kiriat-Jam; 4 S. Rubinger, Shulem; ; m; -1988; Rundfunk-Journalist; Übersetzer; Rumänischer Rundfunk, Jiddisch-Programm; ohne; Bukarest
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - noch nicht die literar.en Kreise ILs getroffen, nur m. Spiegelblatt korrespondiert. Jerusalem sei die interessanteste Stadt der Welt. Am 15. Oktober [o. Jahr]. Besucht wieder IL nach 2 Jahren. - Autobahn nach Jerusalem wurde eröffnet. Er hat Feuchtwangers "Jüdischen Krieg" gelesen. Beklagt den Schmutz der orientalischen Juden wie "Vandalen Dschingis-Khans". Aber auch Soziales ist noch nicht perfekt. Zitiert A. Golomb, daß sogar Jerusalem keine Garantie gegen das Exil biete. In geistiger Hinsicht erschrecken ihn besonders "Sex- u. Schundromane in der heiligen Sprache" u. die negative Haltung dem Jidd. gegenüber. Stellt die überzogenen Forderungen der russ. Neueinwanderer fest, aber er ist bezügl. der Zukunft nicht pessimistisch. Üb. seine Kontakte zu literar.en Kreisen wird er später berichten. Stellt eine Kluft zwischen religiösen u. laizistischen Juden fest.< br />Handschriftl., o. Umschlag.
120 b; RO; yid; 1985.05.22; Bukarest; 1 S. Bercovici, Israil; ; m; 1921-1988; Dramaturg; Regisseur; literarischer Leiter; literar. Sekretär; Dichter; Literaturhistoriker; Übersetzer; Jüdisches Staatstheater bis 1982; 1955-1988; Bukarest
ohne; o; ohne; ohne; o. O.; Brief - ist sicher, daß die Konferenz in IL gute Resultate brachte; schickt ihm den Artikel üb. Sidy Thal aus Anlaß des 2. Todestags (vgl. ID-Nr. 1417 w 6) f. die Zeitschrift "Zukunft". Er will ihm auch das Stück v. "Benyomin dem dritn" schicken. Am 28. April hatte er eine Matinée zu Ehren v. Marc Chagall aufgeführt. Seine Frau arbeitet im Krankenhaus, die Tochter war 2 Wochen in IT bei einem Klavierwettbewerb m. ihrer Schülerin, die ausgezeichnet wurde. Der Schwiegersohn ist auch Komponist u. Musiklehrer. Bis Oktober will er das MS der [Welt-] Geschichte des jidd. Theaters fertigmachen, die auf Deutsch erscheint. Dazu hat er Bildmaterial, braucht aber dessen Bilder der "Folks-Bine"-Vorstellungen.< br />Masch., Durchschrift.
121 b; IL; rum; 1974.05.05; Tel-Aviv; 1 S. Goldenthal, Bibiana; ; f; ohne; ohne; ohne; ohne; Tel-Aviv
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - Vorschlag zur Zusammenarbeit m. ihrem Mann, der Mitarbeiter der jüd. Bibliothek in Harvard ist, um eine Dokumentation üb. TES zu erstellen. Im Brief wird ihre frühere Mitarbeit am TES angedeutet.< br />Handschriftl.
122 b; RO; rum; 1974.08.05; Tel-Aviv; 1 S. Goldenthal, Bibiana; ; f; ohne; ohne; ohne; ohne; Tel-Aviv
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - Dank f. Dokumentation üb. das jüd. Theater f. die Harvard-Bibliothek. Wunsch nach weiterer Zusammenarbeit. Erwähnt einen Ausschnitt aus der Universitätspresse üb. das jüd. Theater.< br />Handschriftl., o. Umschlag.
123 b; RO; rum; o. D.; Bukarest; 1 S. Domokos, Geza; ; m; ohne; Schriftsteller, Sekretär; Schriftstellerverband der Sozialistischen Republik Rumänien; ohne; Bukarest
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - Einladung zur Tagung des Minderheitenausschusses im Schriftstellerverband am 03.11.1977. Tagesordnung: Vorschläge f. Verleihung des Literaturpreises des Verbands f. 1976.< br />Masch., o. Umschlag.
124 b; IL; rum; 1971.04.17; Holon; 1 St. Avram, Marcel; ; m; ohne; [Journalist, Schriftsteller]; Viata Noastra; ohne; Tel-Aviv
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - Üb. die beruflichen u. persönlichen Kontakte des Verfassers in IL u. üb. seine Arbeit f. die Zeitung "Viata Noastra" [Unser Leben], die ihm viel Vergnügen bereitet. Erwähnt Spielgelblatt als Arbeitskollegen, außerdem Balan Senior, der eine neue Revue vorbereitet u. Sohn Balan, Jun., der m. Blanche, Judith Kronenfeld, Felix Karoly, Alperin u. [Shimon] Dschigan durchs Land zieht; erwähnt auch die Fam. [Lolo u. Iva ?].< br />Aerogramm, handschriftl.
125 b; US; yid; 1985.02.21; New York; 1 St. Schulman, E. [Elijahu, Dr.]; ; m; ohne; Journalist; Forwerts (Forward); ohne; New York
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Briefumschlag m. Fotokopie seines Artikels aus "Forverts" üb. Verleihung des Weissenberg-Preises an I. B.< br />Luftpost , m. fotokop. Zeitungsartikel aus "Forwerts" [vgl. ID-Nr. 1417 s 81e].
126 b; US; rum; 1984.12.22; New York; 1 St. Apter, Samson; ; m; ohne; ohne; ohne; ohne; New York
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Briefumschlag.< br />Leer.
127 b; US; rum; o. D.; o. O.; 1 St. o. Verf.; ; o; ohne; ohne; ohne; ohne; o. O.; Congress for Jewish Culture, 25 East 78th Streeet, New York, N.Y.10021, USA
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Briefumschlag.< br />Leer.
128 b; IL; yid; o. J. 08.07.; Kiriat-Jam; 2 S. Rubinger, Shulem; ; m; -1988; Rundfunk-Journalist; Übersetzer; Rumänischer Rundfunk, Jiddisch-Programm; ohne; Bukarest
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - I. B. glaubt an Zufälle u. er bekam Bickels Buch "Rumänien [?]" geschenkt, hat gerade das Kapitel üb. Jakob Sternberg gelesen, da meldete der Rundfunk, daß Sch. Bickel starb. Spiegelblatt u. Frenkel hat er noch nicht gesehen. Hat im Haifaer Stadttheater auf Hebr. die Aufführung v. "Figaros Hochzeit" gesehen. Ruth Segal war da, er hat sie aber nicht gesehen. In Kiriat Haim hat Lia König auf Hebr. im Stück "Nicht tags, nicht nachts" gespielt, was er aber nicht sehen konnte. Will sich nach Jom Kippur m. der Tschernowitzer [od. Czernowitzer] Landsmannschaft, der "jidd. Welt", wie Spiegelblatt, treffen. Will seinen Freund Lonek [?] besuchen. Er soll seine Fam., die Fam. Feierstein sowie Sternberg u. Frau grüßen - erinnert sich noch an den Sternberg-Abend 1945 am Tschernowitzer Staatstheater. Sorgt sich um Bori [seine Tochter, Debora Goldenberg], die am Meer sei, v. der er aber nichts gehört hat u. bittet I. B., sich nach ihr zu erkundigen. Gute Wünsche zum (jüd.) Neujahr. Wann zieht er in die neue Wohnung um?< br />Handschriftl., o. Umschlag.
129 b; IL; yid; o. J. 08.29; Kiriat-Jam; 2 S. Rubinger, Shulem; ; m; -1988; Rundfunk-Journalist; Übersetzer; Rumänischer Rundfunk, Jiddisch-Programm; ohne; Bukarest
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - in IL gibt es so viel zu sehen. Soll herzlich Jakob Sternberg grüßen u. daß er sehr bedauert, bei seinen belebenden Gesprächen nicht dabei zu sein. Die Kollegen v. Radio streiken gerade. Will sich m. Frenkel treffen. Spiegelblatt hat ihm eine Kt. geschrieben. Es gibt Wahlen zur Histadrut [Gewerkschaft] m. vielen Anfeindungen - zwei Extreme sind der humorvolle Salonredner Mosche Sneh (spricht eher Jidd. als Hebr. ) u. der Demagoge Begin, der einstudierte Gestik u. Sprache hat. Hat viel v. Land gesehen. In Jerusalem war in Mea Schearim, was ihn an Golombs Asspruch erinnerte: "Man kann in Jerusalem leben u. trotzdem im Exil sein". Dort hat man m. ihm wunderbares Jidd. gesprochen. Grüße an seine Tochter, Frau u. Mutter sowie an Auerbach.< br />Handschriftl., o. Umschlag.
130 b; IL; yid; o. J. 10.01; Kiriat-Jam; 3 S. Rubinger, Shulem; ; m; -1988; Rundfunk-Journalist; Übersetzer; Rumänischer Rundfunk, Jiddisch-Programm; ohne; Bukarest
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Ausführlicher Brief - Üb. Besuch in IL, den hohen Lebensstandard. Hat bei Spiegelblatt übernachtet, der große Bibliothek hat u. Tonbandaufnahme v. "Ish khasid haya", die er I. B. schicken will u. Bücher, die er v. seinem Bruder "abgestaubt" hat. Am 07.10. wird er P. Schedletzky v. Kol Israel [israel. Rundfunk] treffen. Es gab am Sabbath eine schwach zu hörende Radiosendung m. I. B. Er soll ausrichten, dass Spiegelblatt üb. Sternberg in der "Viata [Noastra]" geschrieben hat. Traf auch Alperin.< br />Handschriftl., o. Umschlag.
131 b; IL; yid; 1958.05.07; Tel-Aviv; 1 St. Youkelson, Rubin; ; m; ohne; ohne; ohne; ohne; New York
Bercovici, Israil; m; 1921-1988;; 1955-1988; Bukarest; Brief - es hat weg. Visum m. der RO-Reise nicht geklappt, vielleicht kann er doch noch üb. Bukarest nach New York fliegen.< br />Handschriftl. Aerogramm.
132 b; IL; Yid; 1978.06.14; Jerusalem; 1 S. Marische [Stankiewicz, J.]; ; f; ohne; ohne; ohne; ohne; o. O.
[Bercovici, Israil]; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - ist bereits 3 Wochen in Jerusalem. Dank ihm sehr f. alles, was er f. sie getan hat. Bittet ihn nun, ihr ein Hotel zu reservieren. Sie reist nach PL.< br />Handschriftl.; angehefteter Teil des Umschlags m. Absender.
133 b; IL; yid; 1987.06.15; Haifa; 1 St. Tabacznik, M. [Mosche]; ; m; ohne; ohne; ohne; ohne; Haifa
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - bedankt sich f. die 3 ihm zugeschickten Bücher u. das seiner 1927 verstorbenen Mutter gewidmete Exemplar. Erzählt v. ihr, die beizeiten hat Totenhemden nähen lassen, da sie auch im Notfall nicht am Feiertag genäht werden durften. Als er 1946 in Berlin war, ist er nach Rowno gefahren, da sein Schtetel Alexandria 17 km. davon entfernt liegt. Man hat ihm den Friedhof m. 3 Gräbern gezeigt, eines davon war das seiner Mutter. So ist das Gedicht I. B.s auch m. dem Totenhemd seiner Mutter verbunden, so daß er ihm die hebr. Jahrzeit-[jüd. Todes-] Daten bis 1997 angibt, u. sollen sie dann noch leben, wird er die weiteren angeben. Bezug auf I. B.s vorigen Brief, in dem er die erhaltenen [Zeitungs-]Ausschnitte angibt u. schickt ihm weitere. Dank u. Wünsche auch v. seiner Frau Rachel.< br />Masch., Aerogramm.
134 b; IL; yid; 1987.06.21; Haifa; 1 S. Tabacznik, Mosche; ; m; ohne; ohne; ohne; ohne; o. O.
Fam. Launer; o; ohne; ohne; o. O.; Begleitbrief m. Zeitungsausschnitten v. 22.05. bis 19.06.1987. Dankt nochmals I. B. f. die 3 Bücher.< br />Masch.
135 b; IL; yid; 1987.07.27; Haifa; 1 S. Tabacznik, Mosche; ; m; ohne; ohne; ohne; ohne; o. O.
Fam. Launer; o; 1921-1988; 1955-1988; o. O.; Begleitbrief zu Zeitungsausschnitten. Zitiert den Berditschewer Rebben u. seine Kinnes [Klagelieder] nach dem 9. Av [Trauertag weg. Tempelzerstörung].< br />Masch.
136 b; PL; yid; 1975.03.06; Wroclaw; 2 S. Rotbaum, Jakub; ; m; 1901-1994; Regisseur; Publizist; künstlerischer Leiter; Maler; Teatr Polski bis 1968; 1952-1968; Breslau
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - Dank f. wertvolles Geschenk, das Buch "In di oygn fun a shvartse kave". Er schickt ihm seine "Reflexionen" u. an den Chefredakteur der "Folks-Sztyme", Sch. Tenenblatt [?]. Erwähnt den Artikel v. Izo Schapira [Direktor des Jüd. Theaters in Jassy] aus der Bukarester Zeitschrift. Erwähnt Itche Goldberg. V. Auerbach hätte er gehört, daß 1973 in RO noch 80.000 Juden lebten.< br />Handschiftl. Einschreiben Nr. 2626, m. Umschlag.
137 b; PL; yid; 1975.04.14; Wroclaw; 2 S. Rotbaum, Jakub; ; m; 1901-1994; Regisseur; Publizist; künstlerischer Leiter; Maler; Teatr Polski bis 1968; 1952-1968; Breslau
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - er u. seine [Schwester] Leale verstehen nicht, warum I. B. auf seine Einschreibebriefe (v. 29.01.75 u. 06.03.75) nicht antwortet u. sorgt sich um dessen Gesundheit. In der "Folks-Sztyme" wurde jetzt sein Artikel üb. die Lieder v. I. B. abgedruckt, allerdings ohne das rührende Gedicht "Mayn tatens hant". Liest er diese Zeitung? Er fragte auch weg. einer Möglichkeit, am TES seine Bearbeitung v. Bergelsons Erzählungen aufzuführen. Gelungen sind ihm u. den Schauspielern (Michoels, Suskin, Sara Rotbaum) Bergelsons u. Dobruschins [?] Bearbeitungen, die 1931 v. der Wilnaer Truppe in Warschau aufgeführt wurden.< br />Handschriftl., beigefügt 2 Quittungen [auch Nr. 2626, s. ID-Nr. b 136].
138 b; PL; yid; 1979.03.08; Wroclaw; 2 S. Rotbaum, Jakub; ; m; 1901-1994; Regisseur; Publizist; künstlerischer Leiter; Maler; Teatr Polski bis 1968; 1952-1968; Breslau
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - Dank f. Buch "Funken iber doyres" in 2 Exemplaren, f. wen ist das zweite? Ist in New York gewesen. Weist darauf hin, daß der 8. März der internationale Frauentag ist.< br />Handschriftl., m. Umschlag.
139 b; PL; yid; 1975.01.18; Wroclaw; 3 S. Rotbaum, Jakub; ; m; 1901-1994; Regisseur; Publizist; künstlerischer Leiter; Maler; Teatr Polski bis 1968; 1952-1968; Breslau
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - dankt sehr f. "In di oygn fun an shvartse kave". Gute Wünsche f. 1975.< br />Kt. handschriftl., teilw. unleserlich, m. Umschlag.
140 b; PL; yid; 1974.05.22; Wroclaw; 2 S. Rotbaum, Jakub; ; m; 1901-1994; Regisseur; Publizist; künstlerischer Leiter; Maler; Teatr Polski bis 1968; 1952-1968; Breslau
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - erhielt den Brief v. 15.05.74. Es ist die Rede v. dem "Groysn gevins". Auch seine "gute u. kluge Schwester Leale" läßt grüßen.< br />Handschriftl., m. Umschlag.
141 b; PL; yid; 1974.04.25; Wroclaw; 1 S. Rotbaum, Jakub; ; m; 1901-1994; Regisseur; Publizist; künstlerischer Leiter; Maler; Teatr Polski bis 1968; 1952-1968; Breslau
Auerbach, Franz Josef; m; 1915-2002; 1945-; Bukarest; Brief - dankt f. Brief v. 18.04.74. Freut sich, daß das Theater-"kollektiv" auf Tournee m. "Groysn gevins" gefahren ist. Bittet um Info. u. Presseecho. Die Pläne f. die nächste Saison sind interessant. Weg. der "Yidd. Tekhter fun Toledo" hat er bereits m. I. B. gesprochen, denn er besitzt schon die "Dramaturgie". Vom Bukarester Schriftstellerverband hat er bis heute noch keinen Groschen bekommen. Grüßt auch die Frau u. Tante.< br />Handschriftl., m. Umschlag.
142 b; PL; yid; 1974.05.05; Wroclaw; 6 S. Rotbaum, Jakub; ; m; 1901-1994; Regisseur; Publizist; künstlerischer Leiter; Maler; Teatr Polski bis 1968; 1952-1968; Breslau
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Brief - bekam seinen Minibrief aus Paris v. 25.04.74. Aus Anlaß des 40. Jubiläums des Theaters hat er einen Artikel f. die "Naie Presse" geschrieben. Erwähnt "Di yidishe Tekhter fun Toledo" [Die Jüdin v. Toledo] v. L. Feuchtwanger u. Leiwiks [auch H. Leivik od. Leivick] "Maharam me Rothenburg" [Rabbi Meir aus Rothenburg]. Dankt f. "25 Jahre Jüd. Staatstheater". Möchte Rabbiner Rosens Privatadresse Seine Auffführung v. "Herschele Ostropoler" war ein großer Erfolg. Erinnert an seine Arbeit am TES bei der Inszenierung v. "Lozul Cel mare". Will m. Leale nach Zakopane fahren.< br />Handschriftl., m. Umschlag.
143 b; US; eng; 1974.10.09; Santa Monica; 1 S. Mendel, Lori Sara (Mendel, Werner M. Mrs.); ; f; ohne; ohne; ohne; ohne; o. O.
Rotbaum, Jakub; m; 1901-1994; 1952-1968; Wroclaw; Brief an Jacob [Jakub] Rotbaum weg. seiner Aufführung v. "Lozul Cel mare" am TES. Höchstes Lob, seit langem so etwas Gutes nicht gesehen, nicht einmal am Broadway.< br />Masch., o. Umschlag.
144 b; US; rum; 1972.10.20; New York; 1 BriefSt.ag o. Verf.; ; o; ohne; ohne; ohne; ohne; New York; Yiddisher Kultur Farband, Inc., YKUF
Bercovici,Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Briefumschlag.< br />Leer.
145 b; US; rum; 1972.11.08; New York; 1 BriefSt.ag o. Verf.; ; o; ohne; ohne; ohne; ohne; New York; Yiddisher Kultur Farband Inc., YKUF
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Briefumschlag.< br />Leer.
146 b; US; rum; 1972.08.04; New York; 1 BriefSt.ag o. Verf.; ; o; ohne; ohne; ohne; ohne; New York; Yiddisher Kultur Farband Inc., YKUF
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Briefumschlag.< br />Leer.
147 b; US; rum; 1972.10.18; New York; 1 BriefSt.ag o. Verf.; ; o; ohne; ohne; ohne; ohne; New York; Yiddisher Kultur Farband, Inc. YKUF
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Briefumschlag.< br />Leer.
148 b; US; rum; 1972.07.27; New York; 1 BriefSt.ag o. Verf.; ; o; ohne; ohne; ohne; ohne; New York
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Briefumschlag.< br />Leer.
149 b; US; rum; 1972.08.26; New York; 1 BriefSt.ag o. Verf.; ; o; ohne; ohne; ohne; ohne; New York; Yiddisher Kultur Farband, Inc., YKUF
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Briefumschlag.< br />Leer.
150 b; US; rum; 1972.06.18; Los Angeles; 1 BriefSt.ag Jenofsky [Genovski], Abraham; ; m; ohne; ohne; YKUF; ohne; Los Angeles
Bercovici, Israil; m; 1921-1988; 1955-1988; Bukarest; Briefumschlag [vgl. ID-Nr. b 1560].< br />Leer.
[prev] | | [next]

wird geladen